ace เอส
Thai: ทำได้ดีมาก |
| My dream is to ace the Chulalongkorn
University entrance exam. |
|
airhead
'แอร์เฮด
Thai: คนโง่ |
| My sister is really stupid. Sometimes
I think she is an airhead. |
|
ass แอส
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) ก้น |
| Jennifer Lopez has a big ass. |
|
awesome
'ออซัม
Thai: ดีเยี่ยมและน่าประทับใจ |
| Tiger Woods is awesome. |
|
ball บอล
Thai: เวลาที่มีความสุข |
| Everyone had a ball during Songkran. |
|
barf บาร์ฟ
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) อ้วก อาเจียน |
| The guy sitting next to me barfed on
the flight to Chiang Mai. |
|
beat บีท
Thai: เหนื่อย |
| I was really beat after studying for
my entrance exam. |
|
bitch บิทชฺ
Thai: (คำไม่สุภาพ) ผู้หญิงไม่ดี |
| The woman that lives across the road
from me is a bitch. |
|
booze บูซ
Thai: เครื่องดื่มผสมแอลกอฮอล์ |
| Some Thai teenagers think drinking
booze is cool. |
|
the boys เดอะ
บอยซฺ
Thai: กลุ่มเพื่อนๆ พวกผู้ชาย |
| I'm playing poker with the boys
tonight. |
|
bread เบรด
Thai: เงิน |
| Do you have any bread? I want to buy
something to eat. |
|
brew บรู
Thai: กาแฟ
I love a good cup of brew every morning. |
|
B.S. บี เอส
Thai: โกหก ไร้สาระ |
| Don't believe Direk. He's full of B.S. |
|
bull บูล
Thai: โกหก ไร้สาระ |
| That gossip is bull-- don't believe
it. |
|
bullshit
'บูลชิท
Thai: (คำไม่สุภาพ)โกหก หลอกลวง
ไม่ซื่อสัตย์ |
| Don't bullshit me. Tell me the truth
about what happened. |
|
bummer
'บัมเมอะ
Thai: สิ่งที่ทำให้ผิดหวัง
ความผิดหวัง |
| Having to go to school on the weekend
is such a bummer. |
|
bushed
บุชทฺ
Thai: เหนื่อยมาก |
| I'm bushed from the hiking trip in
Khao Yai park. |
|
butt บัท
Thai: ก้น |
| My co-workers sit on their butts all
day. I'm the only one that works hard. |
|
cheesy 'ชีซี
Thai: ราคาถูก คุณภาพไม่ได้มาตราฐาน |
| That's a cheesy computer you're using. |
|
chick ชิค
Thai:หญิงสาว |
| Who's the chick talking to Winai? |
|
chicken
'ชิกเคิน
Thai: คนขี้ขลาด |
| Don't be chicken. Ask Noi to go to the
movies with you. |
|
comfy
'คัมฟี
Thai:สะดวกสบาย สุขใจ |
| I hope you will be comfy sleeping on
the sofa. |
|
cool คูล
Thai: ดีเลิส ดีเยี่ยม ยอดเยี่ยม |
| The Internet is really cool. |
|
cooler
คูลเลอะ
Thai: คุก |
| The man that tried to sell me a stolen
car is now in the cooler. |
|
cop คอพ
Thai:ตำรวจ |
| A cop stopped me for speeding. |
|
couch potato
เคาชฺ พะ ' เทโท
Thai: คนที่ติดทีวีมาก |
| I am a couch potato on the weekend. |
|
cram แครม
Thai: ดูหนังสือหามรุ่งหามคํ่า |
| Nittaya always crams the night before
a test. |
|
crap แครพ
Thai: (คำไม่สุภาพ)สิ่งที่ไม่มีค่า
สิ่งที่ไร้ค่า |
| That computer you bought at Pantip
Plaza is crap. |
|
dead meat เดด
มีท
Thai: ตายแน่ เสร็จแน่ |
| I will be dead meat if my teacher
finds out that I cheated on the test. |
|
dirt
เดิร์ท
Thai: คนที่เลวมากๆ |
| Sometimes the teacher makes me feel
like dirt. |
|
dirty
'เดอร์ที
Thai: ลามก |
| Chai brought back some dirty videos
from Cambodia. |
|
dinosaur
'ไดนะซอร์
Thai: สิ่งที่ไม่ทันสมัย ล่าสมัย |
| My father's car is a dinosaur. |
|
ditch ดิชทฺ
Thai: โดดเรียน หนีเรียน |
| I got in trouble for ditching school. |
|
dough โด
Thai: เงิน |
| Tiger Woods makes a lot of dough
playing golf. |
|
face-off 'เฟส
ออฟ
Thai: การเผชิญหน้า |
| The two players will face-off in the
finals. |
|
fart ฟาร์ท
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) ผายลม |
| My old dog farts a lot. |
|
|
|
flaky
'เฟลคี
Thai: น่าสงสัยไม่อาจคาดการณ์ได้ |
| People that believe in ghosts are
flaky. |
|
flick ฟลิก
Thai: ภาพยนตร์ |
| Have you seen a good flick lately? |
|
fly ไฟลฺ
Thai: ยอดเยี่ยม ดีมาก |
| That new rap CD is fly. |
|
funky
'ฟังคี
Thai: แปลก ประหลาด |
| That girl with the red hat is
funky. What's wrong with her? |
|
geek กีค
Thai: บุคคลที่ไม่น่าสนใจ |
| I don't like that guy. He's a real
geek. |
|
goof กูฟ
Thai: คนโง่ |
| My little brother is such a goof. |
|
goof off
'กูฟออฟ
Thai: เสียเวลา |
| I usually goof off on the weekend. |
|
goof up
'กูฟอัพ
Thai: ทำผิดพลาด |
| I goofed up my English test. |
|
goofy กูฟี
Thai: เซ่อ โง่เง่า |
| The new kid in my class is goofy. |
|
grand
แกรนดฺ
Thai: หนึ่งพันดอลลาร์ |
| Boonserm lost a grand betting on
football games. |
|
grass กราส
Thai: กัญชา |
| I saw a foreigner smoking grass on
Samui Island. |
|
grubby
'กรับบี
Thai: สกปรก โสโครก |
| I feel grubby after taking a bus in
Bangkok. |
|
gut กัท
Thai: พุง ท้อง |
| My wife told me to exercise because my
gut is too big. |
|
guts กัทซฺ
Thai: ความกล้า |
| It takes a lot of guts to ride a
bicycle in Bangkok. |
|
hairy
'แฮร์รี
Thai: ยาก เสี่ยงอันตราย ลำบาก |
| The drive from Khorat to Bangkok was
really hairy. |
|
hip ฮิพ
Thai: รู้ทันเหตุการณ์ รอบรู้ ฉลาด |
| My friend bought a cell phone to be
hip. |
|
hooker
'ฮุคเคอะ
Thai: (คำไม่สุภาพ) โสเภณี |
| Richard Gere fell in love with a
hooker in the movie "Pretty Woman". |
|
horny
'ฮอร์นนี
Thai: เต็มไปด้วยราคะ |
| I sold my dog because he was always
horny. |
|
hot ฮอต
Thai: เป็นที่นิยมชื่นชอบ |
| Yindii.com is a hot web site. |
|
hot ฮอต
Thai: เซ็กซี่ |
| Helen is really hot. |
|
humungous
'ฮิวมังกัส
Thai: ใหญ่มาก |
| My neighbor's new dog is humungous. |
|
hyper
'ไฮเปอร์
Thai: ตื่นเต้นมากเกินไป |
| My nephew gets hyper when he eats too
much sugar. |
|
icky 'อิกกี
Thai: ไม่ชอบ |
| The little boy thinks that girls are
icky. |
|
in อิน
Thai: ทันสมัย เป็นที่นิยม |
| Are Levi jeans still in? |
|
jerk
เจิร์ค
Thai: ไอ้โง่ คนงี่เง่า |
| The boy that sits next to me is a real
jerk. |
|
jock จอค
Thai: คนที่เก่งด้านกีฬา |
| All the jocks in my school play
football. |
|
john จอน
Thai: ห้องนํ้า |
| I need to go to the john. |
|
junkie
'จังคี
Thai: ผู้ติดยาเสพย์ยา ขี้ยา |
| The junkie steals money to buy drugs. |
|
killer
'คิลเลอะ
Thai: โหด ยากมาก |
| Ajahn Poy's math class is a killer. |
|
klutz
คลัทซฺ
Thai: คนซุ่มซ่าม |
| My brother is a real klutz. He always
drops the ball. |
|
lame เลม
Thai: ไม่มีความสามารถ |
| My friend is really lame. He doesn't
know how to put air into his tires. |
|
lip ลิพ
Thai: การพูดทะลึ่งหรืออวดดี |
| I was punished for giving lip to my
father. |
|
loser
'ลูเซอะ
Thai: คนไร้ค่า |
| I felt like such a loser when I failed
the entrance exam. |
|
meathead
'มีทเฮด
Thai: คนโง่ |
| My father-in-law thinks I am a
meathead. |
|
mega 'เมกกะ
Thai: ใหญ่ |
| Britney Spears is a mega star. |
|
mellow
'เมลโล
Thai: ผ่อนคลาย หย่อนอารมณ์ |
| I felt mellow during school break. |
|
neat นีท
Thai: แจ๋ว เจ๋ง เยี่ยม |
| Anwar's new CD is really neat. |
|
nerd เนิด
Thai: คนฉลาดแต่เป็นคนที่ไม่ทันสมัย |
| Many computer nerds are now
millionaires. |
|
nut นัท
Thai:คนบ้า |
| Some nut sent me a strange e-mail
message. |
|
nut นัท
Thai:คนที่คลั่งไคล้ในบางอย่าง |
| Dang is a nut about American movies. |
|
pad แพด
Thai:บ้านของใครบางคน |
| I want to move out of my parent's
house into my own pad. |
|
parental units
พะ'เรนเทิล ยูนิทซฺ
Thai: พ่อแม่ |
| I can't go to the pub tonight. The
parental units want me to stay home. |
|
party animal
'พาร์ตี 'แอนนิเมิล
Thai: บุคคลที่ชอบงานเลี้ยง |
| I was a party animal during college. |
|
paws พอซฺ
Thai:มือ |
| Get your paws off my computer. |
|
peanuts
'พีนัทซฺ
Thai:เงินจำนวนน้อย |
| A Thai teacher's salary is peanuts. |
|
pee พี
Thai: ฉี่ เยี่ยว ปัสสาวะ |
| Please wait a minute. I have to pee. |
|
pig out พิก
เอ้าทฺ
Thai: กินมาก |
| My friends and I always pig out at
Pizza Hut. |
|
pig พิก
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) ตำรวจ |
| A pig stopped me on Main Street. |
|
piss พีส
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) ฉี่ เยี่ยว
ปัสสาวะ |
| Stop the car! I have to piss. |
|
pissed off
พีสซฺ ออฟ
Thai: โกรธ ผิดหวัง |
| My boss was pissed off when I came to
work late. |
|
plastered
'แพลสเทอร์ดฺ
Thai: เมา |
| I was plastered at the office
Christmas party. |
|
player
'เพลเออะ
Thai: หนุ่มที่มีเพื่อนสาวเยอะ
หนุ่มเจ้าสำราญ |
| Tell Pongsee to stay away from Direk.
He is a real player. |
|
pro โพร
Thai: มืออาชีพ |
| My friend John can fix your car. He's
a real pro. |
|
psycho 'ไซโค
Thai: คนโรคจิต คนเป็นโรคประสาท |
| Be careful when walking home at night
because there are a lot of psychos in this neighborhood. |
|
puke พวูค
Thai: อาเจียน อ้วก |
| I puked on the plane. |
|
pumped (up)
พัมทิด(อัพ)
Thai: ตื่นเต้น |
| We are pumped up about the vacation to
Singapore. |
|
racket
'แรคคิท
Thai: เสียงดัง |
| My neighbor makes a racket at night. |
|
rad แรด
Thai: เจ๋งสุดสุด เยี่ยมยอด |
| The surfing in California is rad. |
|
riot
'ไรเอิท
Thai: คนหรือสิ่งที่น่าขัน |
| The Mr. Bean show is a riot. |
|
the runs เดอะ
รันซฺ
Thai: ท้องเสีย |
| I got the runs when I was in India. |
|
scum สคัม
Thai: คนไม่ดี |
| My mother thinks my friends are scum. |
|
scorcher
'สคอร์เชอะ
Thai: วันที่ร้อนอบอ้าวมาก |
| Yesterday was a scorcher in Surin
province. |
|
shades
เชดซฺ
Thai: แว่นตากันแดด |
| Shades are popular in Thailand now. |
|
shaft แชฟทฺ
Thai: ขโมย |
| Some jerk shafted my new jacket. |
|
shitty
'ชิทที
Thai: (เป็นคำไม่สุภาพ) คุณภาพแย่ |
| The new Jim Carrey movie is shitty. |
|
sheep ชีพ
Thai: คนที่ตามแฟชั่น |
| My sister is such a sheep. She dresses
just like her friends. |
|
slob สลอบ
Thai: คนสกปรก คนเลอะเทอะ |
| My mother always yells at me for being
a slob. |
|
split สพลิท
Thai: ออกจาก จากไป |
| Hurry up, Somchai. It's time to split. |
|
stoned
สโทนดฺ
Thai: เมาเหล้า เมายา |
| A hippie was arrested for being stoned
on Khaosan Road. |
|
suck ซัค
Thai: ไม่ดีและไม่เป็นที่ยอมรับ |
| The traffic in Bangkok sucks. |
|
threads
เธรดซฺ
Thai: เสื้อผ้า |
| I bought some cool threads on the
third floor of MBK. |
|
trip out ทริป
เอ้าทฺ
Thai: มีปฏิกิริยา |
| My father tripped out when he found
out I failed the test. |
|
turn-off
'เทิร์น ออฟ
Thai: สิ่งของที่น่ารังเกียจ |
| Baldness is a turn-off to many woman. |
|
twenty-four seven
ทเวนที โฟร์ เซฟวเวิน
Thai: ตลอดเวลา |
| If you want to go to Chula, you'd
better study twenty-four seven. |
|
uptight
'อัพไททฺ
Thai: เครียด เกลียด โกรธ |
| I am uptight about school. |
|
wad วอด
Thai: ม้วนปึกเงิน |
| That man must be rich. He has a huge
wad of 1000 baht bills. |
|
wasted
เวสทิด
Thai: เมามาก |
| Many people got wasted at the pub. |
|
weed วีด
Thai: กัญชา |
| I hate people that smoke weed. |
|
wheels
วีลซฺ
Thai: รถยนตร์ รถมอเตอร์ไซด์ |
| When I start university next year I
will need some wheels. |
|
whiz วิซ
Thai: คนที่มีความสามารถ
มีพรสวรรค์ในบางสิ่ง |
| Nut is a whiz in math. |
|
wimpy
'วิมปี
Thai: อ่อนแอ |
| My friend is really wimpy. He never
exercises. |
|
Yank (Yankee)
แยงคฺ
Thai: ชาวอเมริกัน |
| Yanks living in Bangkok like to eat at
Burger King. |
|
zit ซิท
Thai: สิว |
| Many of my friends have zits. |